Creative Writing Program
Department of English
65-30 Kissena Blvd.
Flushing, NY 11367

718-997-4600

 

Unisphere photo by Rik Panganiban; other photos by Charles Martin

From Ghazal to Zuihitsu:
A Conference on Translating Asian Languages and Culture

 

The Queens College MFA Program in Creative and Literary Translation is proud to host From Ghazal to Zuihitsu: A Conference on Translating Asian Languages and Cultures.  This event—from Thursday, March 26-Saturday March 28—features panels on translators of East and South Asian languages, translation in performance, cultural variance between American and Asian literatures, creative writing workshops on forms from different poetic traditions, translation pedagogy in the writing classroom, and presentations of translation projects from Queens College MFA students.  The acclaimed poet Li-Young Lee will deliver the keynote reading.

Schedule: March 26 | March 27 | March 28      Biographies of Conference Participants

 

Thursday, March 26

Location: Godwin-Ternbach Museum, 405 Klapper Hall

I.  3:00pm—Workshop for Teachers/Education Majors: Hands-on practical application of
                     translation in the classroom for teachers of all ages, focusing on pedagogy
                     designed to help students critically examine cultural and linguistic
                     differences through the writing process.  

Micheline Soong (Comparative Literature—Teaching World Literature at Hawaii Pacific University: Translating Cultures through Ghazal and Zuihitsu)

Jason Tougaw (English)

Roger Sedarat (Persian and English)

II. 4:30pm Translation in Performance

Niloufar Talebi (Persian—Multimedia Naghali theater of contemporary poetry)

Admer Gouryh (Syrian—drama translation acted out by audience)

Maryam Habibian (Persian—original monologue based on poetry of Forugh Farrokzahd)

Opening Remarks from Administrator

III. 6:30pm  Keynote Reader

Location: Rosenthal Library, Room 230

Li-Young Lee (Chinese—reading from new book, Behind My Eyes)

IV.  7:30pm Reception

Location—Outside Foyer

 

Friday, March 27

Location: Rosenthal Library, President’s Conference Rooms 1 & 2 (on fifth floor)
                All Panels—Conference Room 2
                Hospitality and Books Available for Purchase—Conference Room 1

I. 11:00am-1pm

OZONE PARK (MFA Student Journal) hosts lunch

Organization and Profession of Translation: Roundtable Discussion

Ken Chen (Chinese—Asian-American Writers Workshop)

Joseph Legaspi and Sarah Gambito (Kundiman)

Joshua Mandelbaum and Rohan Kamicheril (Words without Borders)

II.  1:30pm-2:45pm  Translation of the Middle East

Richard Newman (Persian)

Ammiel Alcalay (Hebrew)

Sami S. Chetrit (Hebrew)

III.  3:00pm-5:00pm  Translation of East Asian & Pacific Languages

Yunzhong Shu (Chinese)

Hiroaki Sato (Japanese)

Lewis Cook (Japanese and Chinese)

Luis Francia (Tagalog to English and English to Tagalog)


Saturday, March 28

Location: Rosenthal Library, President’s Conference Rooms 1 & 2 (on fifth floor)
                All Panels—Conference Room 2
                Hospitality and Books Available for Purchase—Conference Room 1

Light Breakfast

I. 11:00am-12:00pm  Presentation of MFA Student Translation Projects

Lunch Break

II.  1:00-2:30pm  Translating Culture

Salar Abdoh (Persian)

Rosebud Ben-Oni (Palestinian, translating in Hebrew)

Heinz Insu Fenkl (Korean)

Vijay Seshadri (South Asian)

Mary Anne Cartelli (Chinese)
   

III.  2:45-4:00pm   Poetry Translation—Zhuihtsu and the Ghazal

Kimiko Hahn (Japanese)

Roger Sedarat (Persian)            

Closing Remarks from Administrator